圣诞诗歌 | 小伯利恒



词:Phillips BROOKS
曲:Lewis H.REDNER

歌词:

美哉小城小伯利恒!你是何等清静,
无梦无惊,深深睡着,群星悄然进行;
在你漆黑的街衢,永恒真光昭启,
万世希望,众生忧喜,今宵集中于你。

因马利亚诞生圣婴,天上天军集结,
世界众生,酣睡正深,天军虔敬守夜。
晨星啊,同来颂扬,同来礼拜虔诚,
同来感谢至尊上主,同祝世界和平。

宏爱上主,至大恩典,普赐信仰的人,
何等庄严,何等安静!肉耳不能听闻。
世界正恶贯满盈,救主悄然降生,
虔诚谦恭打开心门,救主必定降临。

求伯利恒至圣婴孩,现在仍复降临,
驱除我罪!进我胸怀,今日生于我心!
我听圣诞之天使,宣告大喜信息,
求在我心永远长住,我主以马内利。



诗歌背景资料:

        “犹大地的伯利恒啊,你在犹大诸城中并不是最小的,因为将来有一位君王要从你那里出来,牧养我以色列民。(太2:6)”正如先知所预言,耶稣基督降生在小城伯利恒。而这首圣诞名曲《O Little Town Of Bethlehem小伯利恒》就是以这小城来命名。

        据《赞美诗(新编)史话》记载,该诗歌的词作者是美国布道家布鲁克斯。布鲁克斯自幼喜欢唱赞美诗,平生也写过一些圣诗,其中最脍炙人口的就是这首《小伯利恒歌》。

        1865年的圣诞节,布鲁克斯在耶稣的出生地伯利恒度过。12月24日晚夜色降临以前,他到达了传说中牧羊人按着更次看守羊群的伯利恒的旷野。从晚上10点到半夜凌晨3点钟,他在伯利恒圣诞堂(相传圣诞堂就是建造在主耶稣降生的地方)参加圣诞崇拜。连续不断的颂歌,无限欢乐的赞美,虔诚敬拜的信众给他留下了深刻难忘的印象。当时“美哉小城小伯利恒”的词句就在他脑海中成型。

         几年后,他应教堂中儿童们的要求,才把诗词写出来,交给教堂的管风琴师Lewis Redner先生为他谱曲。Redner先生刚开始一直写不出曲调来,直到圣诞前的一个夜晚,一首美丽如铃声的曲调,突然涌现在他的脑海,他便赶紧用纸记录下来。不到几年,这首美丽优雅的圣诞诗歌就在美国各教会流行起来,接着被选进各国的赞美诗中。


 






上一篇:传统诗歌CD07-11《圣诞佳音歌》
下一篇:传统诗歌CD07-05《三博士》