词:John H. Sammis
曲:Daniel B. Towner
歌词(Lyrics):
When we walk with the Lord
In the light of His Word,
What a glory He sheds on our way!
While we do His good will,
He abides with us still,
And with all who will trust and obey.
Not a shadow can rise,
Not a cloud in the skies,
But His smile quickly drives it away;
Not a doubt nor a fear,
Not a sigh nor a tear,
Can abide while we trust and obey.
Not a burden we bear,
Not a sorrow we share,
But our toil He doth richly repay;
Not a grief nor a loss,
Not a frown nor a cross,
But is blest if we trust and obey.
But we never can prove
The delights of His love
Until all on the altar we lay;
For the favor He shows,
For the joy He bestows,
Are for them who will trust and obey.
Then in fellowship sweet
We will sit at His feet,
Or we'll walk by His side in the way;
What He says we will do,
Where He sends we will go;
Never fear, only trust and obey.
副歌(Refrain):
Trust and obey, for there’s no other way;
To be happy in Jesus, but to trust and obey.
歌词:
我与救主同行,在主福音光中,
何等荣耀照亮我路程!
只要听主命令,主必与我同行,
信靠顺服者主必同行。
没有阴影黑暗,没有迷雾弥漫,
我主笑容使浓雾消散;
没有疑惑畏惧,没有叹息忧虑,
信靠顺服者主必怜恤。
为主背负重担,为主遭受患难,
一切辛劳主必丰偿还;
倘遇损失、悲苦,或经十架痛楚,
信靠顺服者主必赐福。
除非我将一切,奉献救主脚前,
否则难知主慈爱丰满;
因主一切恩惠,一切喜乐、荣美,
信靠顺服者才获全备。
故愿在主脚前,享主恩谊甘甜,
愿行天路跟随主身边;
他吩咐即听命,他差遣就遵行,
信靠顺服者总不忧惊。
副歌:
信靠顺服,此外并无别路,
若要得主里喜乐,惟有信靠顺服。
诗歌背景:
本诗词作者赛密士(John H. Sammis, 1836-1919)出生于纽约,二十三岁时迁居印第安州,是一位成功的商人及热心的基督徒。以后受聘为基督教青年会干事,继而蒙召为长老会牧师。1901年,他迁往加州,任洛杉矶圣经学院教授迄殁。他作的圣诗诗词约有一百首。
本诗曲作者唐纳尔(Daniel B. Towner 1850-1919)自述作本曲的经过:
当慕迪布道团在宾州时,在一见证晚会中,我负责领唱及献诗,有一青年起立说:“有许多事,我不能确定……但我愿意信靠,也愿意顺服。”我听了大受感动,记下这句话,后来告诉赛密士,不久他将诗词寄给我,我就为之谱曲。
有一位弟兄做心脏血管绕道手术时,得了并发症,不能吞咽食物,因此装了胃管,输入养分,病情进步时,医生数度试拔胃管都未成功。最后医生宣布,他将终生使用胃管进食。他的家属要求再试一次,那天上午我接到他们电话,请我代祷,因为他们十分惶恐。当时我正在写这首诗歌,因此我劝她要信靠主,更要顺服神的旨意。于是他们一同唱这首诗歌,祷告,把下午手术完全交托给主,也愿顺服神的任何旨意。他们心中得到了平安,而拔胃管也出人意外的成功了。
有一位年长的基督徒,自幼信主,热心事奉。某冬他因久咳就医,医生诊断是肺癌。当时他难以接受患此绝症,平时深信神在凡事上都有美意,但切身体验时,不免抱怨问神为什么?在这段苦恼的日子中,他只有唱圣诗才能稍安。有一天他唱到《信靠顺服》时,恍然悟到,不能口唱而心不和,自许是基督精兵,岂能临阵作逃 兵?当即心中充满平安,确信无论是生是死,都在神的旨意中,他喜乐平安的心情感动了他尚未信主的子女和医院中其他的病人。
11月1日 每日恩典内容